katero
Jun 26, 2026

Commentary: Thanks to the World Cup, I'm finally learning the words to the Mexican national anthem

A spectator singing the Mexican national anthem A spectator in Fort Worth sings the Mexican national anthem before the opening match of the FIFA World Cup soccer tournament between Mexico and South Africa on June 11. (Julio Cortez / Associated Press)
EL SEGUNDO CA DECEMBER 12, 2019 -- Gustavo Arellano, reporter for the Los Angeles Times. By Gustavo Arellano Columnist Follow June 25, 2026 11:39 AM PT
  • Click here to listen to this article
  • Share via
0:00 0:00

This is read by an automated voice. Please report any issues or inconsistencies here.

See more from the L.A. Times in Google Search. Set us as preferred

I rose from my living room couch before Mexico’s World Cup match against Czechia when the Telemundo announcer stated it was time for the Mexican national anthem.

The public address system at Azteca Stadium in Mexico City played a short string intro. My back straightened. I pressed my right hand against my chest horizontally in the traditional gesture that accompanies the tune. And then I recited the opening lyrics to a song I’ve heard all my life but that I only began committing to memory this month:

Mexicanos al grito de guerra / El acero aprestad y bridón / Y retiemble en sus centros la tierra / Al sonoro rugir del cañon

Those florid 19th century words — “Mexicans, at the cry of war / Ready the steel and the bridle / and may the Earth tremble to its core / at the cannon’s resounding roar” — make “The Star-Spangled Banner” seem as antiwar as “Give Peace a Chance.” My kumbaya heart nevertheless jumped as the anthem continued.

Goosebumps blossomed on my skin as Mexico’s head coach Javier Aguirre, he of a stern face and gray haircut worthy of a drill sergeant, beamed while singing. My eyes watered as the camera panned over his arm-in-arm players as they shouted the line, “Think, o beloved homeland! That heaven/gave you a soldier in each son.”

Millions of Mexican Americans like myself have stumbled through the himno nacional during this World Cup, whereas in previous years, we might have just hummed some bars or stayed silent. It’s a boisterous way to connect with one half of our hyphenated lives and get in the right mindset to root for El Tri, but otherwise something we don’t really have to know all the way through given we’re in the U.S.

Yet seeing stadiums and bars packed with Latinos wearing the jerseys of their ancestral homes and warbling their national anthems during this World Cup has been a jolt of inspiration I wasn’t expecting. Those few minutes before each match have become a reminder of what we’re up against at this moment in the Western Hemisphere, as President Trump thirsts to smash Latin America into submission while persecuting too many of us stateside.

In downtown Santa Ana earlier this week, Alicia Rojas quietly recited Colombia’s national anthem word for word before a game against the Democratic Republic of the Congo, even though she was just one of a handful of Colombian fans at Chapter One: The Modern Bistro.

“It reconnects me to my roots, my family and the memories of home,” said Rojas, who was born in Bogotá and moved to the U.S. at age 12. The artist has helped to organize against federal immigration raids in Orange County and volunteers for local political races. “Those few minutes remind me that beyond our differences, we share a history, a culture and a love for the land that made us who we are.”

Latinos are a famously divided bunch, to the point that we don’t even like a catch-all label for “us.” A 2024 Pew Research Center survey found that 52% of Latinos prefer to refer to themselves by their family’s country of origin, while only 30% identify as Hispanic or Latino and just 17% use plain ol’ American.

One thing that can unite us all — and all lovers of liberty, for that matter — is those Latin American national anthems. Many were written in the aftermath of wars for independence. Most are bright, rousing listens, even if you don’t understand Spanish, because their chords reflect the Romantic classical music popular at the time of their composition in the 19th century. All call for their countrymen to fight against tyranny.

Fans wearing team Argentina colors cheer after Lionel Messi scores a goal Fans cheer after Lionel Messi scores a goal against Algeria during a World Cup watch party at Mercado Buenos Airesin Van Nuys on June 16. (Ronaldo Bolaños/Los Angeles Times)

Cue up this soundtrack for your summer:

Paraguay’s national anthem starts by stating that the people of the Americas were “oppressed for three centuries” until they rebelled. Ecuador’s recalls how its founding fathers “cried out a holy voice to the heavens/that noble voice of a unbreakable pledge/to defeat that [Spanish] monster of blood.” Colombia’s similarly doesn’t shy away from how violent its fight for independence was, but takes solace that “in furrows of pain/good now germinates.”

On and on, these songs stir the soul. Argentina: “Hear the sound of broken chains/See noble equality enthroned.” Uruguay: “Tyrants: Tremble!/We shall cry out ‘Liberty’ in battle!” — a boast backed by flutes and violins that make it sound like a Rossini overture. I especially like how Panama’s national anthem concludes by urging “shovel and pick/to work without delay” — a reminder that the job of creating a better society is never done.

Conservatives have, unsurprisingly, long railed at the very idea of singing the national anthems of other countries on American soil. But that just reinforces Samuel Johnson’s adage that patriotism is the last refuge of a scoundrel.

Other posts